Премьера сезона
Беседа с постановщиком оперы «Наталка Полтавка» режиссёром-орденоносцем, заслуженным артистом Республики В.Д.Манзием.
В Ворошиловграде, тогда ещё Луганске, мне довелось впервые побывать в 1928 году. Я тогда стоял во главе первого передвижного оперного театра, организованного союзом горнопромышленных рабочих. От Луганска и начинали мы наш маршрут.
Я не знаю точных статистических данных, но мне кажется, что за это время город вырос, по крайней мере, в 5 раз. И не только в количественном отношении, но и в культурном. Тогда трудно было даже мечтать о том, что в городе может быть постоянный оперный театр. Но вот невозможное стало действительным: пятый год существует Донецкий театр оперы и балета, сезон за сезо- ном, работая в Ворошиловграде.
«Наталка Полтавка» – сравнительно новый спектакль в репертуаре советского оперного театра. Националисты скрыпниковского пошиба во главе с самим
Скрыпником всячески препятствовали появлению на сцене этой оперы, пронизанной народными мело- диями, точно так же, как и вообще они боролись против украинского народного искусства.
Работа Киевского государственного оперного театра над неисчерпаемыми богатствами украинского народного музыкального твор- чества получила полное одобрение во время гастролей театра в Москве. Эти гастроли и это одобрение определили пути и задачи всего оперного театра.
К постановке «Наталки Полтавки» Донецкий театр отнёсся со всей серьёзностью и ответственностью, которых требует эта боль- шая работа.
Музыкальный руководитель спектакля А.Г.Ерофеев – опытный и культурный дирижёр, тонко и быстро разбирающийся в партиту- ре, – двух мнений об этом быть не может. В оркестре несколько слабовато звучит струнная группа, – её необходимо укрепить.
Молодой художник Шуйский, с которым я работал над этим спектаклем, несомненно, даровитый человек. Макет оформления спек- такля, сделанный им, более удачен, чем в спектакле Киевского театра. Мы пытались отказаться от такого стилизованного маска- радного "малороссийского" костюма, который принято было демонстрировать на оперных сценах, стремясь соблюдать в костюмах историческую достоверность и реалистическую простоту.
Из актёров я должен в первую очередь отметить исполнительницу главной роли Маринину, Сабинина, играющего Выборного, Никитенко и Павловского. Вполне серьёзно отнеслись к работе над своими ролями актёры Мейер, Буколова.
Хотя репетиции проходили в условиях ремонта театра, и работа над оформлением театра тормозилась отсутствием необходимых материалов, а все актёры впервые участвовали в этом спектакле, я всё же, сдавая спектакль, могу выразить удовлетворение про- деланной в этом театре работой.
газета «Ворошиловградская правда» за 23 октября 1936 года
«Наталка Полтавка»
| |
Наш театр оперы и балеты поставил хороший спектакль – «Наталку Полтавку», который продвинул коллектив театра вперёд в его творческом росте. Теперь задача театра состоит в том, чтобы не сдать достигнутых позиций, а укрепить их и пойти дальше. Беда нашего театра заключалась в том, что в нём господствовали "мёртвые" традиции, оперный штамп и косность. Актёры не работали над созданием образов, а просто разучивали арии и указанные режиссёром мизансцены. Безусловно, были исключения, но не они, к сожалению, создавали лицо театра.
Постановка «Наталки Полтавки» была для театра вроде пробного камня. Большинство актёров (почти все) принимают участие в этой опере впервые. Это заставляло их заново работать над ролями, а не подавать зрителю уже готовую, спетую и перепетую, сыг- ранную и переигранную роль. Кроме того, «Наталка Полтавка» – опера весьма своеобразная и больше представляет собой музы- кально-драматический спектакль, в котором вокальные номера чередуются с прозаическим диалогом. Это обязывало актёров не только разучивать арии, в которых интонации заранее определены композитором, но и выступать в качестве драматических актё- ров, и самим, с помощью режиссёра подбирать характерность образа. Наконец, «Наталка Полтавка» – опера реалистическая, быто- вая. Это обязывало актёров распрощаться с привычным оперным штампом, спуститься с оперных ходулей и твёрдо стать обеими ногами на реалистическую землю. Поэтому постановка «Наталки Полтавки» знаменует переход театра на новые, реалистические позиции.
«Наталка Полтавка» была написана известным украинским писателем Котляревским как драматическое произведение с включе- нием в него отдельных песен.
Возможно, то обстоятельство, что в основу пьесы положен сюжет народной песни, способствовало тому, что драма постепенно превратилась в оперу. Но полноценной оперой «Наталка Полтавка» становится только на советской сцене. К 12-ти музыкальным номерам Лысенко, советский украинский композитор Йориш добавляет 35 новых номеров, обогащая оперу народными мелодиями, пением, танцами. Советский украинский поэт Рыльский переделывает текст п'есы, приспосабливая его к новому оперному обличию, введя несколько новых персонажей.
Опера в таком виде, в котором её увидел ворошиовградский зритель, впервые была поставлена на сцене Киевского государствен- ного академического оперного театра. Спектакль киевского театра был показан в Москве во время декады украинской музыки. Она получила высокую оценку москвичей и прессы. На спектакле присутствовали т.т. Сталин, Молотов, Ворошилов и другие руково- дители партии и правительства. Ставил эту оперу заслуженный артист республики, орденоносец В.Д.Манзий. Он же был пригла- шён для постановки этого спектакля и в нашем театре.
«Наталка Полтавка» – почти единственный спектакль нашего театра, где руку режиссёра видно в работе каждого актёра, включая и хор. Впервые массовые сцены проходили по-настоящему, впервые веришь в то, что артисты хора и балета знают, кого они показы- вают, как относятся к действию на сцене.
Из исполнителей на первое место нужно поставить Сабинина (Выборный). К нему можно отнести всё то, что писала «Правда» о Паторжинском – исполнителя этой же роли на киевской сцене: Сценическая и музыкальная стороны его исполнения абсолютно слитны. В достижении этого и заключается основная, важнейшая задача оперного актёра.
Актёр Павловский выступил в новой, необычной для него роли (Мыкола). Видно, что актёр много и серьёзно поработал, и резуль- таты – самые позитивные. Зрители воспринимают эту роль прекрасно.
Хорошо сыграл Возного артист Грисенко, только чуть-чуть шаржировал – переиграл.
Исполнительница ведущей роли Маринина, в первом действии произвела недостаточно хорошее впечатление. Чувствовалась не- которая сдержанность, не хватало той искренности и лиричности, без которых нельзя представить Наталку. В двух следующих ак- тах актриса, как говорят, вошла в роль. Это хорошо отразилось и на вокальности исполнения.
Образ Петра (артист Никитенко) неверный и просто необработанный. Неудачный грим, невообразимый парик, вялость в движе- ниях, невыразительность в мимике – зритель не верит, что такого смогла так горячо полюбить Наталка. Это вызывает тем большее сожаление, что в вокальном отношении Никитенко – Петро безупречный. Будем надеяться, что в дальнейшей работе над ролью, сценическая сторона исполнения будет повышена до уровня вокального.
Сыгранность оркестра под руководством заслуженного артиста республики Ерофеева и красочные декорации художника Шуйского немало посодействовали успеху спектакля.
«Наталка Полтавка» станет любимым спектаклем ворошиловградского зрителя.
Ю. Мейерович
газета «Ворошиловградская правда» за 1 ноября 1936 года
|